Recensiones de DeepL / MultiTranslate
DeepL / MultiTranslate per Jannis
Recension de Tom
Classificate 4 de 5
per Tom, 4 jierren lynBei der Übertragung zu Deepl werden Texte mit einen "/" gekürzt.
73 recensiones
- Classificate 1 de 5per Vitaly Zdanevich, 5 moannen lynPermission "Access your data for all websites" is not needed when working only with the current page.
Add screenshots. - Classificate 1 de 5per Usator de Firefox 18837475, 7 moannen lyn
- Classificate 1 de 5per Usator de Firefox 18359734, 10 moannen lynI had this add-on for a long time and it worked more or less OK. Now not only does it ask me for a review every time I use it (sorry, but this is just annoying), but it just blocks and doesn't translate anymore.
- Classificate 1 de 5per Gary B, ien jier lynBig annoyance with this so often nagging to install the DeepL desktop app. I already have the DeepL desktop app installed, and yet this addon insists on asking me if I want to install it. The devs really need to make this addon smart enough to either know I have the app installed or at least to allow me to tell it I have the app installed and therefore to not keep bugging me. It's very intrusive to any kind of workflow, and really, really annoying.
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 9061768, 2 jierren lyn
- Classificate 3 de 5per ItaloRaver, 2 jierren lynget it for chrome or opera?
btw. finde die Möglichkeit von markierte Text per Icon übersetzen super, aber so mit schwebendem fenste wie es bei mate gemacht wird ;-) - Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 17280013, 3 jierren lynHervorragende Übersetzungen. Zu Deutsch übersetzen, bleibt schwierig. Im Englischen gibt es mehr Wörter als im Deutschen. So gibt es immer Interpretationsfragen.
Diese Programme arbeiten mit einer Wahrscheinlichkeit, was richtig sein könnte und «denkt» nicht mit.
Wer weiter klickt, bekommt Synonyme zu Ausdrücken. Für eine saubere Übersetzung würde ich immer diese auch in Anbetracht ziehen. - Classificate 1 de 5per velvet69damion, 3 jierren lynSenseless....its offer in firefox....but dosnt work in firefox.....!?
- Classificate 3 de 5per Luca, 3 jierren lynNiente male, abbastanza personalizzabile, però siccome voglio usare solo DeepL dopo averlo impostato non dovrebbe mostrare le altre 2 alternative nel menu di opzioni dopo l'evidenziazione.
- Classificate 1 de 5per Usator de Firefox 16960733, 3 jierren lynFirefox Nightly for Android では使えませんでした
- Classificate 2 de 5per duri, 3 jierren lynSelect text -> translate not working. Works only via extension buttun in Firefox Toolbar.
- Classificate 1 de 5per ThaiCat, 3 jierren lyn
- Classificate 2 de 5per Usator de Firefox 14492264, 3 jierren lyn
- Classificate 1 de 5per Usator de Firefox 15783221, 3 jierren lyn
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 16582678, 4 jierren lyn
- Classificate 2 de 5per Usator de Firefox 12453401, 4 jierren lynWhen I open an image in a tab, the tooltip "DeepL" appears over the center of the image.
- Classificate 2 de 5per Usator de Firefox 16256853, 4 jierren lyn
- Classificate 4 de 5per Kobelt, 4 jierren lyn
- Classificate 1 de 5per Duke, 4 jierren lyn
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 13742779, 4 jierren lynIch benutze DeepL schon eine ganze Weile, aber nur für aufwendigere Dinge, da ich nicht ständig die Reiter wechseln möchte.
Endlich gibt es ein Addon für DeepL-Übersetzungen!
Allerdings vermisse ich eine Sache im Vergleich mit meinem bisherigen Addon:
Nach Markieren des Textes soll ein DeepL-Knopf am Text erscheinen, der nach Drücken das Übersetzungsfenster öffnet (Das Addon-Icon nimmt nämlich Platz in der Leiste weg und öffnet ein anderes, zu kleines Fenster).
Wäre es möglich das hinzuzufügen? - Classificate 4 de 5per stormingmind, 4 jierren lynFunktioniert sehr gut. Ich finde es auch toll, dass man in den Einstellungen die Größe des Übersetzungsfensters anpassen kann.
Ich nutze die App des Öfteren und kann mich kaum beklagen.
Das einzige, was mich etwas stört ist das Design des Symbols in der Symbolleiste. Wenn man zukünftig diesen grellen orangenen Kreis durch etwas anderes (vielleicht sogar selbst auswählbar...*grins*) ändern könnte, fände ich es großartig. Das Symbol, welches durch das jetzige ersetzt wurde, fand ich noch ganz nice^^
Nichtsdestotrotz sehr gute Arbeit :)