Arviot lisäosalle DeepL: AI translator and writing assistant
DeepL: AI translator and writing assistant tekijä DeepL
952 arviota
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Nefadar, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14948658, kaksi vuotta sittenЕще немного доработать и возможно будет лучшим!
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14516864, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut supernauth, kaksi vuotta sittenIt gives a smooth UX. It would be even nicer to see 3 or 4 suggestions.
The first one isn't always the best match. At least for Hungarian. - Arvioitu 5/5kirjoittanut knoppid, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut SliX, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 3/5kirjoittanut kcl, kaksi vuotta sitten1. There is no option for automatically translating selected text without having to click on the DeepL icon. This feature exists in other translation extensions (e.g. Simple Translate).
2. When you try to translate a text written in your native language, DeepL does not automatically translate it into a pre-selected language, but simply recopies the text, which is obviously pointless.
3. I tested the "write with DeepL" function on Reddit, but it's still too buggy and I didn't manage to use it.
4. DeepL still does not support Esperanto, which is the most widely spoken international auxiliary language in the world, with around 2 million speakers (in comparison, Estonian, supported by DeepL, is spoken by around 1.1 million people). - Arvioitu 5/5kirjoittanut Juan Carlos, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 5777741, kaksi vuotta sittenIch bin absolut begeistert. Ich nutze DeepL bereits seit mehrern Jahren und es ist der beste Übersetzer, den ich im Laufe der Jahre ausprobiert habe. Die Funktionen sind insgesamt vielfältig und werden ständig erweitert. Hut ab und weiter so.
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 17776216, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut John, kaksi vuotta sittenThe extension works very well, although the icon does not appear on some sites. Also, when accessing the settings menu of the plugin, I found it difficult to customise the key combination. Apart from these aspects, I found no major difficulties in using the add-on. I recommend everyone to make use of this tool for instant translations, without having to leave the browser.
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 18115858, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 15044959, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut IndianaRoy, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 11399846, kaksi vuotta sittenDeepL is my translator of choice. It is usually very accurate—but for official work (as with all translator software), I follow up by reverse-translating. This ensures my meaning has been conveyed as precisely as possible. If in doubt, I review the input text and punctuation until satisfied. I like this software a lot, and recommend it to others.
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 17596770, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 1/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 11968036, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Manzcan, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Мар'ян, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Alphaios, kaksi vuotta sittenDas überraschendste Add-on diesen Jahres: Faszinierend, wie komfortabel ganze Websites oder einzelne Passagen übersetzt werden! Eine Fremde Sprache ist jetzt kein Hindernis mehr. Für mich jetzt noch mehr der beste Übersetzer im Internet!
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Ewa, kaksi vuotta sitten